英語で促進(promote)と推進(propel)を使い分けるには
「促進」と「推進」は英語でそれぞれ「promote」と「propel」に相当しますが、使い分けには以下のような違いがあります。
- 促進 (Promote) 「促進」は何かを成長させたり、進展させたりすることを意味します。具体的な活動や手段を通じて、何かを支援・発展させることを指します。例えば、ビジネスやキャリアの場での成長や進歩、製品の販促活動、イベントの広告などが含まれます。
例文:
- 彼女は私たちの新しい製品を促進するためのマーケティングキャンペーンを立ち上げました。 (She launched a marketing campaign to promote our new product.)
- このプログラムは若者の教育を促進するための取り組みです。 (This program is an initiative to promote education among young people.)
- 推進 (Propel) 「推進」は、物体や人を力を加えて前進させることを意味します。具体的な力やエネルギーを与えて、進行方向に物体を動かすことを指します。推進は物理的な運動や進行に関連しており、押す、引く、推すなどのアクションが含まれます。
例文:
- ロケットエンジンは巨大な推進力を生み出します。 (The rocket engine generates a tremendous amount of propulsion.)
- 彼は自転車を力強く推進して山を登りました。 (He propelled the bicycle forcefully and climbed the hill.)
要約すると、「促進」は成長や進展を支援する意味で使われ、主に活動やプロセスに関連しています。一方、「推進」は物体や人を力で前進させる意味で使われ、主に物理的な運動や進行に関連しています。